Un exdirectivo de Microsoft desvela lo que sintió cuando Steve Jobs presentó el iPad
El iPad de Apple cumplió 10 años recientemente.
El pasado 27 de enero, el iPad de Apple cumplía 10 años desde su nacimiento. Una década repleta de toda clase de modelos, funciones de software, accesorios e incorporación de nuevo hardware.
En conmemoración, Steven Sinofsky, antiguo presidente de desarrollo de Windows ha creado un interesante hilo (vía Twitter) en el que ha querido reflejar la perspectiva de los empleados de Microsoft frente al lanzamiento del iPad original en aquella época.
Según Steven, estaban asombrados ante la idea de un dispositivo electrónico que no necesitara ni un stylus ni un teclado, que tuviera 10 horas de autonomía y que fuera totalmente inmune ante cualquier virus.
Te puede interesar | Mi experiencia con el iPad Pro (2018) y por qué lo prefiero a cualquier iPhone
El nacimiento del iPad desde la perspectiva de Microsoft
1/The announcement 10 years ago today of the "magical" iPad was clearly a milestone in computing. It was billed to be the “next” computer. For me, managing Windows, just weeks after the launch of Microsoft’s "latest creation" Windows 7, it was a as much a challenge as magical. pic.twitter.com/wokHfyM5Qk
— Steven Sinofsky (@stevesi) January 27, 2020
"El anuncio hace 10 años del mágico iPad fue claramente un hito en la computación. Para mí fue tanto un desafío como algo mágico."
2/Given that Star Trek had tablets it was inevitable that the form factor would make it to computing (yes, the dynabook...). Microsoft had been working for more than 10 years starting with "WinPad" through Tablet PC. We were fixated on Win32, Pen, and more. pic.twitter.com/bHqYt7xKhX
— Steven Sinofsky (@stevesi) January 27, 2020
"Microsoft había estado trabajando durante más de 10 años empezando con WinPad."
3/The success of iPhone (140K apps & 3B downloads announced that day) blinded us at Microsoft as to where Apple was heading. Endless rumors of Apple’s tablet obviously meant a pen computer based on Mac. Why not? The industry chased this for 20 years. That was our context. pic.twitter.com/s8v0SoUeqo
— Steven Sinofsky (@stevesi) January 27, 2020
"El éxito del iPhone nos llevó a Microsoft hacia donde Apple se estaba dirigiendo."
4/The press (two here), however, was fixated on Apple lacking an "answer" (pundits seem to demand answers) to Netbooks—those small, cheap, Windows laptops sweeping the world. Over 40 million sold. "What would Apple’s response be?" We worried—a cheap, pen-based, Mac. Sorry Harry! pic.twitter.com/oL9sOJT80A
— Steven Sinofsky (@stevesi) January 27, 2020
"La prensa estaba obsesionada en que Apple respondiera a las Netbooks. Se vendieron más de 40 millones."
5/Jobs said that a new computer needed to be better at some things, better than an iPhone/iPod and better than a laptop. Then he just went right at Netbooks answering what could be better at these things. pic.twitter.com/cbKwaJu8MO
— Steven Sinofsky (@stevesi) January 27, 2020
"Steve Jobs dijo que un nuevo ordenador necesitaba ser mejor en algunas cosas, mejor que un iPhone o un iPod y mejor que un portátil."
6/“Some people have thought that that’s a Netbook.” (The audience joined in a round of laughter.) Then he said, “The problem is…Netbooks aren’t better at anything…They’re slow. They have low quality displays…and they run clunky old PC software…They’re just cheap laptops.” pic.twitter.com/F0TnHCyHYQ
— Steven Sinofsky (@stevesi) January 27, 2020
"Steve Jobs dijo que el problema es... que las Netbooks no son mejores en nada... Son lentas. Tienen pantallas de baja calidad... Son portátiles baratos."
7/“Cheap laptops"...from my perch that was a good thing. I mean inexpensive was a better word. But we knew that Netbooks (and ATOM) were really just a way to make use of the struggling efforts to make low-power, fanless, intel chips for phones. A brutal takedown of 40M units. pic.twitter.com/wDzwM7wzhd
— Steven Sinofsky (@stevesi) January 27, 2020
"Yo pensaba que era algo bueno. Quiero decir que lo no-caro era una palabra mejor."
7/“Cheap laptops"...from my perch that was a good thing. I mean inexpensive was a better word. But we knew that Netbooks (and ATOM) were really just a way to make use of the struggling efforts to make low-power, fanless, intel chips for phones. A brutal takedown of 40M units. pic.twitter.com/wDzwM7wzhd
— Steven Sinofsky (@stevesi) January 27, 2020
"Él mostró las cosas extraordinarias que podía hacer su nuevo dispositivo. Lo más impresionante es que consiguió hasta 10 horas de duración de batería."
9/There was no stylus..no pen. How could one input or be PRODUCTIVE? PC brains were so wedded to a keyboard, mouse, and pen alternative that the idea of being productive without those seemed fanciful. Also instant standby, no viruses, rotate-able, maintained quality over time…
— Steven Sinofsky (@stevesi) January 27, 2020
"No había stylus... ni lápiz. ¿Cómo podía ser PRODUCTIVO? Los cerebros de un PC estaban muy necesitados de un teclado, ratón y una alternativa al lápiz que la idea de ser productivo sin ellos era difícil de creer. También el encendido instantáneo, sin virus, rotabilidad, mantenimiento de la calidad durante el tiempo..."
10/As if to emphasize the point, Schiller showed "rewritten" versions of Apple’s iWork apps for the iPad. The iPad would have a word processor, spreadsheet, and presentation graphics. pic.twitter.com/TYa9stg1yB
— Steven Sinofsky (@stevesi) January 27, 2020
"Schiller mostró versiones reescritas de las aplicaciones de iWork de Apple para iPad."
Puedes leer el hilo completo de Steven Sinofsky en Twitter.
¡Feliz 10º aniversario, iPad, y que cumplas muchos años más!